تضمین کیفیت و اصالت
ضمانت سلامت فیزیکی و چاپ اصلی
۲۰ سال سابقه توزیع
دو دهه تجربه پخش آنلاین کتاب
همکاری با کتابفروشیها
تامین و توزیع انبوه سراسری
مرجوعی بیقید و شرط
۷ روز ضمانت بازگشت به هر دلیل
انتخاب فروشنده
گارانتی کتابجم پلاس
۳۷۵,۰۰۰ تومان
۳۳۷,۵۰۰ تومان
تضمین کیفیت و اصالت
۲۰ سال سابقه توزیع
همکاری با کتابفروشیها
مرجوعی بیقید و شرط
مشخصات کتاب
- نویسنده: فرزانه فرحزاد
- ناشر: علمی
- دسته بندی ها: ادبیات ایران, ادبیات معاصر, زبان شناسی, فرهنگنامه, نقد و نظریه
- شابک: ۹۷۸۹۶۴۴۰۴۲۹۰۴
- قطع کتاب: رقعی
- تعداد صفحات: ۲۲۸
- سال انتشار: ۱۴۰۴
- نوع جلد: گالینگور
معرفی کوتاه
واژهنامهای دوزبانه (انگلیسی – فارسی) است که مجموعهای از مفاهیم اصلی و رایجترین اصطلاحاتی که در مطالعات ترجمه به کار میروند را دربردارد. این اثر دو هدف عمده را دنبال میکند: اول، توصیف اصطلاحات اصلی رشتهی مطالعات ترجمه – شامل شاخههای ترجمهی مکتوب، شفاهی، چندرسانه ای و آن دسته از اصطلاحات مطالعات ادبی، مطالعات پسااستعماری و مطالعات فرهنگی که از دههی ۱۹۸۰ به مطالعات ترجمه راه یافتهاند، و دوم پر کردن خلا دو فرهنگ قبلی (“فرهنگ توصیفی اصطلاحات مطالعه ترجمه” و “اصطلاحات کلیدی مطالعات ترجمه”)، چه از لحاظ مدخلها و چه از لحاظ توصیفها، معانی و گاه مثالها.
معرفی محصول
کتابهای دیگر از نشر علمی
مشاهده همهبرای ثبت دیدگاه باید وارد سایت شوید.
ورود / عضویت
۳۳۷,۵۰۰ تومان
دیدگاه کاربران
هنوز دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.