اصول ترجمه ی حقوقی

در این کتاب کوشش شده است تا بر اساس گفته ها و نوشته های تنی چند از روشنفکران سرشناس غربی، به ویژه کسانی که در دوران انقلاب اکتبر و سال های پس از آن به روسیه سفر کردند، به بررسی نگاه و نگرش آنان به انقلاب اکتبر و واکاوی نقد و نظر و نظریه ها و همچنین پیامدهای کنش و واکتش آنان پرداخته شود. افزون بر این ها، هم از چرایی گرایش گروهی پرشمار از روشنفکران در گوشه و کنار جهان به ایدئولوژی کمونیستی و هواداری آنان از انقلاب اکتبر و طرفداریشان از اتحاد جماهیر سوسیالیستی شوروی سخن به میان خواهد آمد و هم از دلایل رویگردانی شماری کم از روشنفکران از ایدئولوژی ها و نظام های تمامیت خواه. و سرانجام آن که با اشاراتی می کوشیم پاسخی برای این پرسش بیابیم که آیا کمونیسم جایگزین ایمان مذهبی روشنفکران شده و به دینی جدید تبدیل شده است؟

نویسنده

ناشر

مترجم

دسته بندی ها

ادبیات استرالیا, ادبیات واقع گرایانه, دهه 2000 میلادی, زبان شناسی

شابک

9786001199325

قطع کتاب

تعداد صفحات

352

سال انتشار

سال انتشار میلادی

2007

نوع جلد

شومیز

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “اصول ترجمه ی حقوقی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *