کتاب فرهنگ سه زبانه اصطلاحات ضرب المثلها و کنایهها در زبان لاری
فقط تا ۳۰ اسفند ۱۴۰۴ وقت هست.
معرفی کوتاه
در این کتاب اصطلاحات، کنایهها و ضربالمثلهای زبان لاری به دو دسته تقسیم میشود. دسته نخست، ضربالمثلها، کنایهها و اصطلاحاتی که با کمی تغییر در ساختار و یا مفهوم در زبان فارسی نیز به کار میرود. دسته دوم، ضرب المثلها، کنایهها و اصطلاحاتی که فقط در زبان لاری رواج داشته و دارد. همچنین، در این کتاب برخی از عبارتهای لاری نیز آورده شده که ذکر آن در فواصل این اصطلاحات، کنایهها و ضربالمثلها خالی از لطف نیست. بیشتر دادههای این کتاب به روش میدانی گردآوری و ثبت شده است. شم زبانی نویسنده به عنوان گویشور بومی این زبان از دیگر منابع گردآوری دادههای این کتاب بوده است. در ادامه هر عبارت، گلاسینگ فارسی، معادل و یا ترجمه آن به زبانهای فارسی و انگلیسی درج شده است.
خواندن کتاب فرهنگ سهزبانه اصطلاحات، ضربالمثلها و کنایهها در زبان لاری را به چه کسانی پیشنهاد میدهیم؟
ضربالمثلها، اصطلاحات، کنایهها در هر زبان غنای فکری، فرهنگی و زبانی گویشوران آن را به تصویر میکشد و نمود آداب و رسوم، فرهنگ، باور، تاریخ و بینش یک ملت و بخشی از گنجینههای فکری و فرهنگی هر قوم و ملتی به شمار میرود. در راستای اهمیت نگاهداری و ترویج زبانهای محلی و قومی، کتاب حاضر بر آن است تا گامی مؤثر در ثبت علمی زبان لاری (به عنوان زبان مادری مؤلف) بردارد و توجه گویشوران و مخاطبان را بیش از پیش به حفظ این گنجینه ارزشمند جلب نماید. این کتاب برای گویشوران زبان لاری وعلاقهمندانی که قصد یادگیری زبان لاری را دارند مفید است.





