خرید کتاب از میان ۱۲۰ هزار عنوان

کتاب سخن در حضور

قیمت اصلی ۲۸۵,۰۰۰ تومان بود.قیمت فعلی ۲۵۶,۵۰۰ تومان است.

در آغاز نهضت جدید ترجمه در ایران، ادبیات آلمانی بیشتر از محمل زبان انگلیسی یا فرانسوی به فارسی درمی‌آمد. نخست با برگردان نمایشنامه‌های فریدریش شیلر، نظر به جان‌مایۀ میهن‌دوستانۀ آثار این شاعر کلاسیک؛ و دیگر نمایشنامه‌های گوته، نظر به اعتبار هنری این آثار. معرفی ادبیات آلمانی مستقیم از زبان نویسندگان آن در دهۀ چهل قرن گذشته و با راه یافتن رشتۀ این زبان به دانشگاه تهران امکان‌پذیر شد. به‌این‌ترتیب نویسندگان مدرن آلمانی نیز راه خود را به عرصۀ ادب فارسی باز کردند. از پیشگامان این ادبیات اشتفان سوایگ بود با آثار روشنگرانه‌اش و خاصه کافکا با مضامین روان‌کاوانۀ داستان‌های او. در این میان سالانه بسیاری اثر معاصر آلمانی‌زبان نیز به فارسی درمی‌آید. یادداشت‌های کوتاه این دفتر، ضمن نگاهی تحلیلی به مقولۀ ادبیات و سعی در ارائۀ تعریفی از ترجمه، به معرفی چند نویسندۀ کلاسیک و مدرن آلمانی می‌پردازد که آثارشان به ترجمۀ همین قلم درآمده است.

SKU: 1eb359715aca
دسته:

ویژگی‌ها مقدار
نویسنده

ناشر

شابک

978-6227847499

دسته بندی ها

ادبیات آلمان, ادبیات ایران, مجموعه یادداشت, نقد ادبی

قطع کتاب

تعداد صفحات

192

سال انتشار

نوع جلد

شومیز

0 دیدگاه برای کتاب سخن در حضور

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب سخن در حضور”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات مرتبط