
نویسنده در این کتاب با نگاهی به قابلیت ترجمه متون ادبی، به واکاوی دشواری های ترجمه شعر و بیان مهم ترین عامل آن یعنی ضرورت شعری پرداخته و کوشیده است تا با تبیین مواردی همچون «حذف»، «فصل» و «تقدیم و تاخیر» - به مثابه بارزترین مصداق های این ضرورت - در نمونه های شعری، راهکارهایی برای ترجمه بهتر شعر ارائه…
