کتاب دو نمایشنامه کمدی
۰
|
۰ دیدگاه
|
۰ سفارش
معرفی کوتاه
این نمایشنامه نویس ایتالیایی بسیار مدرن می نویسد و از زبان خاصی مبتنی بر بازی با شباهت آوایی یا نوشتاری واژگان استفاده می کند. طبیعی است که دو واژه ای که مثلا در زبان ایتالیایی از نظر آوایی مشابهند پس از ترجمه به فارسی این شباهت را از دست می دهند. بنابراین، ترجمه اثری با این ویژگی کار را برای مترجم هم دشوار و هم جذاب می کند، چراکه ضمن وفاداری به اثر و رساندن مفهوم اصلی باید به دنبال واژگانی در زبان فارسی بگردد تا این هم آوایی را حفظ کند. به خصوص که بسیاری از بار کمدی این نمایشنامه ها بر دوش این بازی با کلمات است و از سویی دیگر خصوصیات رفتاری، اخلاقی و فرهنگی شخصیت ها را هم نشان می دهد…
معرفی محصول
مشخصات کتاب
نویسنده
ایتالو کنتی
ناشر
نشر چلچله
مترجم
هدا عربشاهی
دسته بندی ها
ادبیات ایتالیا, ادبیات نمایشی, سینما و تئاتر, نمایشنامه کمدی
شابک
۹۷۸-۶۰۰۸۶۲۵۶۹۸
قطع کتاب
پالتویی
تعداد صفحات
۱۰۶
سال انتشار
۱۳۹۹
نوع جلد
شومیز
شابک (SKU)
c۷c۲۸۰۸۲۶۳d۲
کتابهای بیشتر از نشر نشر چلچله
مشاهده همهکتابهای ترجمه شده توسط هدا عربشاهی
مشاهده همهدیدگاه شما ارزشمند است
برای به اشتراک گذاشتن نظر خود و تعامل با دیگر خوانندگان، لطفاً ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.
ورود به خانواده کتابجم
دیدگاه کاربران
هنوز دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.