کتاب ترجمه فعالیتی هدفمند
۰
|
۰ دیدگاه
|
۰ سفارش
معرفی کوتاه
نویسنده در این کتاب به بررسی نظریهها و روشهای ترجمه از منظر علمی پرداخته، لذا میتوان این کتاب را یک منبع درسی برای دانشجویان رشته مترجمی به شمار آورد. این کتاب در بخش نخست از خود، نمایی کلی از علم ترجمه را مرور کرده و چندین دیدگاه درباره نقد و هدفمندی ترجمه را روایت کرده است. وی در ادامه به نظریه هدفمندی در ترجمه وارد شده و مفاهیم اساسی در این زمینه را موردتوجه خود قرار داده است. موضوع نقشگرایی در تربیت مترجم نیز موضوع دیگری است که این کتاب به آن وارد شده و بر اساس آن مسئله نقش ارجاعی، بیانی، ترغیبی، عاطفی و… موردتوجه قرار گرفته است.
معرفی محصول
مشخصات کتاب
نویسنده
کریستین نورد
ناشر
اسم
مترجم
مژگان سلمانی
دسته بندی ها
آموزشی, ادبیات آلمان, دهه ۱۹۹۰ میلادی, مترجمی
شابک
۹۷۸-۰۰۵۰۴۸۱۱۱۰
قطع کتاب
پالتویی
تعداد صفحات
۲۹۶
سال انتشار
۱۳۹۶
سال انتشار میلادی
۱۹۹۷
نوع جلد
شومیز
شابک (SKU)
۸۰f۱ef۳۷۸۱۵c
کتابهای بیشتر از نشر اسم
مشاهده همهدیدگاه شما ارزشمند است
برای به اشتراک گذاشتن نظر خود و تعامل با دیگر خوانندگان، لطفاً ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.
ورود به خانواده کتابجم
دیدگاه کاربران
هنوز دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.