کتاب‌جم

کتاب‌جم

کتاب شیوه نامه ترجمه کتاب کودک و نوجوان

۰
۰ دیدگاه کاربران

معرفی کوتاه

درباره ی نویسنده:
خانم ریتا اویتینن مترجم و پژوهشگر فنلاندی حوزه ترجمه و ادبیات کودک است که بر مبنای تحقیقات مختلفی که در حوزه ترجمه برای کودکان انجام داده بود و تجربیات خودش کتاب ترجمه برای کودکان را در حوزه فرهنگ و ادبیات کودک در سال 2002 به چاپ رساند که از آن تاریخ تاکنون یکی از کتاب‌های مرجع در مقالات و تحقیقات انجام گرقته در زمینه ترجمه و تصویرسازی در کتاب‌های کودکان است. این کتاب در شش فصل مرتبط و در عین حال مستقل از یکدیگر تدوین شده است. هدف اصلی آن نقد روشهای ترجمه کتاب‌های کودکان بویژه کتاب‌های مصور کودکان است. از نظر او ترجمه‌ای که عاری از عواطف ، احساسات و افکار گروه سنی مخاطب خود باشد ترجمه‌ای بی روح به شمار می‌رود. ایشان ضمن نقد نظریات ترجمه سایر پژوهشگران، روانشناسان ، ادیبان و تصویرگران کتاب کودک با توجه به دیدگاههای باختین در مورد منطق مکالمه‌ای و تعامل گفتگو محور معتقد است که مترجم در هر لحظه در یک شبکه بزرگ گفتگومندی با نویسنده، متن، تصویرگر، کودک درون خود، مخاطب بزرگسال و کودکانی که برای آنها ترجمه می‌کند در حال گفتگویی منطقی است و اگر نتواند صدای هریک از آنها را درست بشنود، نمی‌تواند پاسخ صحیحی به گفتگوی جاری در متن بدهد و درنتیجه ترجمه‌اش ترجمه‌ای عاری از روح تعاملی لازم برای برقراری ارتباط صحیح می‌شود و شاید فقط بتواند در حد صوری با استفاده از معادلهای ساختاری و واژگانی بخشی از کالبد متن اصلی را به کالبدی دیگر به زبانی دیگر منتقل کند. مترجم در ترجمه این اثر تمام تلاش خود را به کار برده است تا محتوای پیام نویسنده را در تعاملی گفتگومحور از زبان انگلیسی به زبان فارسی برگرداند. لازم به تذکر است که در نگارش متن انگلیسی کتاب نویسنده، در پاره‌ای از موارد نتوانسته است از ساختار زبان مادری خود(فنلاندی) فاصله بگیرد و همین امر، ترجمه کار را کمی مشکل کرده بود که مترجم با شکستن و بسط جملات سعی در رفع مشکل و آشکار ساختن محتوای منظور نویسنده نمود. نکته دیگر در ترجمه این کتاب انتخاب معادلهای صحیح واژگانی بود. نویسنده فنلاندی کتاب از واژه adaptation در معنای اقتباس از اثر و گاه در معنای جرح و تعدیل و گاه در معنای تلخیص استفاده کرده است که در زبان فارسی هر یک از این واژگان نقش و معنای خاص خودشان را دارند، در نتیجه امکان استفاده از یک معادل در تمام متن برای این واژه و تعدادی از واژگان وجود نداشت.

معرفی محصول

مشخصات کتاب

نویسندهریتا اویتینن
ناشرسخنوران
مترجمفروزان ده باشی شریف
دسته بندی هاادبیات فنلاند, روانشناسی کودک
سال انتشار۱۴۰۳

کتاب‌های بیشتر از ریتا اویتینن

مشاهده همه
کتاب ترجمه برای کودکان

کتاب ترجمه برای کودکان

نویسنده: ریتا اویتینن

ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان

ناموجود

کتاب‌های بیشتر از نشر سخنوران

مشاهده همه
کتاب نوسازی و پسا نوسازی
۱۰٪ تخفیف

کتاب نوسازی و پسا نوسازی

نویسنده: رونالد اینگلهارت

ناشر: سخنوران

۳۹۰,۰۰۰ تومان۳۵۱,۰۰۰ تومان
کتاب طب سنتی همراه
۱۰٪ تخفیف

کتاب طب سنتی همراه

نویسنده: زهرا ادهمی هینمانی

ناشر: سخنوران

۲۵۰,۰۰۰ تومان۲۲۵,۰۰۰ تومان
کتاب مهارت های مذاکره برای مدیران جوان
۱۰٪ تخفیف

کتاب مهارت های مذاکره برای مدیران جوان

نویسنده: محمد خوش صحبت یزدی

ناشر: سخنوران

۲۳۰,۰۰۰ تومان۲۰۷,۰۰۰ تومان
۱
کتاب فهم هرمنوتیکی در حسابداری
۱۰٪ تخفیف

کتاب فهم هرمنوتیکی در حسابداری

نویسنده: محمدرضا رمضانی

ناشر: سخنوران

۹۹۵,۰۰۰ تومان۸۹۵,۵۰۰ تومان
کتاب باورت را عوض کن نه همسرت را
۱۰٪ تخفیف

کتاب باورت را عوض کن نه همسرت را

نویسنده: رضوان مرادی

ناشر: سخنوران

۲۱۵,۰۰۰ تومان۱۹۳,۵۰۰ تومان
کتاب معجزه گر خاموش
۱۰٪ تخفیف

کتاب معجزه گر خاموش

نویسنده: سید رضا حیات الغیب

ناشر: سخنوران

۳۱۹,۰۰۰ تومان۲۸۷,۱۰۰ تومان

دیدگاه کاربران

هنوز دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.

دیدگاه شما ارزشمند است

برای به اشتراک گذاشتن نظر خود و تعامل با دیگر خوانندگان، لطفاً ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

ورود به خانواده کتاب‌جم

دیدگاه کاربران

هنوز دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.

دیدگاه شما ارزشمند است

برای به اشتراک گذاشتن نظر خود و تعامل با دیگر خوانندگان، لطفاً ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

ورود به خانواده کتاب‌جم
۴۸,۰۰۰+
تنوع عناوین کتاب
ارسال سریع
به سراسر کشور
ضمانت اصالت
چاپ اصلی و با کیفیت
پشتیبانی
شنبه تا پنجشنبه
مبلغ نهایی
۲۵۱,۱۰۰ تومان۲۷۹,۰۰۰ تومان