کتاب آتش در کوهستان
معرفی کوتاه
هندوستان به سرزمین هفتاد و دو ملت مشهور دارد. تنوع قومی و زبانی و مذهبی از یک سو و رواداری مردم از سوی دیگر باعث شده تا شهروندانی با فرهنگ ها و آیین های مختلف در این سرزمین گردهم بیایند. در عین حال، استعمار انگلیس با همه ی نتایجی تلخی که به دنبال داشت، این تنوع را دوچندان کرد و راه نفوذ زبان های اروپایی را به هندوستان گشود. زندگی آنیتا دسای، نویسنده ی نامدار هندی که جوایز مختلفی از جمله جایزه ی انجمن ملی قلم و جایزه ی جامعه ی سلطنتی ادبیات مموریال وینیفرد را دریافت کرده، اما در ایران هنوز هم چندان شناخته شده نیست، نمونه ی خوبی از این تنوع بی حد و حصر را به دست می دهد. مادرش آلمانی است، پدرش بنگالی، خودش در خانه آلمانی حرف می زد و بیرون از خانه بنگالی، انگلیسی، اردو، هندی. بعدها هم که نویسنده شد، آثارش را به زبان انگلیسی نوشت و منتشر کرد. این تنوع زبانی و فرهنگی در رمان های او نیز بازتاب یافته است. برای مثال، آذر عالی پور در مقدمه ای که به عنوان مترجم بر رمان «آتش در کوهستان» نوشته، درباره ی شیوه ی رمان نویسی دسای بر این موضوع تأکید کرده که «نثری پچیده و در عین حال شفاف و شاعرانه دارد. به رغم زبان شاعرانه و توصیف های طولانی و گاه خسته کننده، شخصیت های داستان هایشان بسیار ملموس و واقعی اند… درک عمیق او از فرهنگ هند و تسلط هنرمندانه اش بر ادبیات باعث شده که رمان ها و داستان هایش از غنای اجتماعی، فرهنگی و ادبی بسیاری برخوردار باشند». «آتش در کوهستان» نخستین کتابی است که از دسای به فارسی ترجمه و منتشر می شود.
معرفی محصول
مشخصات کتاب
کتابهای بیشتر از آنیتا دسای
مشاهده همهکتابهای بیشتر از نشر افراز
مشاهده همهکتابهای ترجمه شده توسط آذر عالی پور
مشاهده همهدیدگاه شما ارزشمند است
برای به اشتراک گذاشتن نظر خود و تعامل با دیگر خوانندگان، لطفاً ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.
ورود به خانواده کتابجم
دیدگاه کاربران
هنوز دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.