کتاب سوارکار مفرغی
معرفی کوتاه
در مقدمه ی کتاب، زندگی و شعر “الکساندر پوشکین” معرفی می شود. سپس متن “سوارکار مفرغی” با ترجمه ی فارسی و زبان اصلی (روسی) فراهم می آید. مترجم کتاب خاطرنشان می کند: “پوشکین در این اثر از طرفی امپراتوری روس را پرشکوه، زیبا و باعظمت تصویر می کند و در مقابل، روی دیگر سلطه ی پیوتر را نشان می دهد. در ابتدای این اثر، پیوتر با گفتاری به مانند خدا در ابتدای کتاب مقدس، اقدام به بنای پایتخت جدیدی می کند: … این خواست طبیعت است / که از این جا / پنجره ای به سوی اروپا بگشاییم / و بر کرانه ی دریا / پای بگذاریم / استوار … روی دیگر سلطه ی پیوتر از نظر پوشکین چنین بود که او در حقیقت دلسوز مردم نبود و اگر غضب می کرد و یا صرفا تصمیم آنی می گرفت، بر استخوان ها و خون مردم هم که شده می ایستاد و آن کار را به انجام می رساند. سراسر امپراتوری روسیه از سویی ثروت فرهنگی عظیمی برای بشریت بود و از سوی دیگر حتما با وحشی گری، تجاوز، ظلم، نیستی و بی حرمتی به انسان همراه بود. انسان، درست مثل ابزاری برای بقا و دوام امپراتوری بود. همه ی این ها در تصویر پوشکین از پتربورگ و پیوتر گرد هم آمده اند و مجسمه ی پیوتر مانند روح پتربورگ تصویر می شود … “انسان کوچک” یک مضمون مهم دیگر در سوارکار مفرغی است که مضمون همیشگی ادبیات روس نیز بوده است …”
معرفی محصول
مشخصات کتاب
کتابهای بیشتر از الکساندر سرگیویچ پوشکین
مشاهده همهکتابهای بیشتر از نشر هرمس
مشاهده همهکتابهای ترجمه شده توسط حمیدرضا آتش برآب
مشاهده همهدیدگاه شما ارزشمند است
برای به اشتراک گذاشتن نظر خود و تعامل با دیگر خوانندگان، لطفاً ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.
ورود به خانواده کتابجم
دیدگاه کاربران
هنوز دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.