داستان های با اجازه

آیا اجازه گرفتن از صاحب اثر در ترجمه اهمیتی دارد؟ آیا در جایی که مسئله ی کپیرایت آثار خارجی رسمیت ندارد، میتوان سراغ نویسنده و پدیدآورنده ای بروی و از او بخواهی که اجازه دهد کارش را به زبان خودت برگردانی؟ از زمانی که کار ترجمه را آغاز کردم، این دغدغه ها را داشتم که با نویسنده یا صاحب قانونی اثر تماس بگیرم و از او اجازه بخواهم. آثاری که در این مجموعه میخوانید، پاسخیاست به این دغدغه های من. داستان های با اجازه، داستان هاییست که نویسندگان شان لطف کرده اند و با کمال میل خواسته ام را پذیرفته اند.

شناسه محصول: 4fe2e9053983 دسته:
نویسنده

ناشر

مترجم

دسته بندی ها

ادبیات ایران, ادبیات داستانی, ادبیات معاصر, داستان کوتاه, دهه 2000 میلادی

شابک

9786001192159

قطع کتاب

تعداد صفحات

212

سال انتشار

سال انتشار میلادی

2011

نوع جلد

شومیز

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “داستان های با اجازه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *